約 7,127,186 件
https://w.atwiki.jp/cotlostidols/pages/79.html
Thalia, the Thunder King アビリティ ギア 短評 アビリティ アビリティ Lv 種類 説明 Lightning Rod 10 ◇ モンスターがThalia, the Thunder Kingを優先的に攻撃するようになる Lightning Bolted 25 ◯ Thalia, the Thunder KingのDPSが125%増加 Forked Lightning 50 ◯ Thalia, the Thunder KingのDPSが125%増加 Godly Healing 75 ◯ Thalia, the Thunder KingのHP回復量が100%増加 Lightning Ore 100 ◯ 総DPSが15%増加 Storm Rider 125 △ アクティブスキルStorm Riderを使えるようになる Electro 200 ◯ 200Lv以降、Thalia, the Thunder KingのDPSが25Lv毎に4倍ずつ増加 ◯…自己バフ ◇…フォーメーションアビリティ △…アクティブスキル ギア 装備 レア度 説明 指輪 コモン Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが5%減少 アンコモン Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが10%減少 レア Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが25%減少 エピック Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが50%減少 レジェンダリー(Lv1) Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが75%減少Storm Riderの効果が100%増加※ オーブ コモン 総DPSが5%増加 アンコモン 総DPSが10%増加 レア 総DPSが15%増加 エピック 総DPSが40%増加 レジェンダリー(Lv1) 総DPSが80%増加Royalタグを持つキャラのDPSが100%増加※ 金エピック 総DPSが120%増加 金レジェンダリー(Lv1) 総DPSが80%増加Royalタグを持つキャラのDPSが100%増加※ お守り コモン Storm Riderの効果が10%増加 アンコモン Storm Riderの効果が25%増加 レア Storm Riderの効果が50%増加 エピック Storm Riderの効果が100%増加 レジェンダリー(Lv1) Storm Riderの効果が200%増加ゴールドボーナスが、Storm Riderの使用回数×25%増加※ 金エピック Storm Riderの効果が150%増加 金レジェンダリー(Lv1) Storm Riderの効果が300%増加ゴールドボーナスが、Storm Riderの使用回数×25%増加※ ※印はレジェンダリーギアの追加効果 Lv増加と共に効果が倍々になる 短評
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/69.html
Card of the Week Shifting Sight by Chuck Kallenbach This would be my choice for the card that drives most observers insane, as the lore implies. 今回選んだのは、ロアテキストにあるように、”見るものの大半を発狂させ”るであろうカードです。 The crazy picture of a Harbinger viewed through an arcane lens is one thing. この、アーケインのレンズを通して見られた、Harbingerの気違いじみた絵もその1つの理由です。 A tactic that you can play on attack or defense, that exerts all your abilities... Why on Norrath would you want to do that? このTacticは攻撃または防御の際に使用され、あなたの全てのアビリティをExertします…一体全体どうしてあなたがそんなことをしようと思うのでしょうか? First of all, you might not be giving up a critical combat action to play this tactic. まずはじめに、あなたはこのTacticをプレイする上で、危険な戦闘を放棄すべきではありません。 You could already be ahead in the combat and your opponent is out of cards, for example. 例えば、戦闘においてあなたが優勢であり、対戦相手は手札を使い果たしているかもしれません。 So the opportunity cost for playing Shifting Sight is situational. つまり、Shifting Sightを使用することによる 機会費用 は状況によります。 (※訳注:機会費用…ある行動を取ったことで、行えなくなった行動より得られる利点のうち最大のもの。) Many players have asked why they have to quest if they have a ready ability that has a level. 多くのプレイヤーは、level表記のあるアビリティカードがあった場合、なぜクエストを行わないといけないか、と聞いてきます。 That s an integral part of the design which provides interaction and helps maintain the pace of the game. これはゲームのデザインにおける、相互作用を与え、ペースを維持するために必要不可欠な部分です。 However, if your deck design finds this frustrating, we have provided several ways to get around this rule. ともかく、あなたのデッキデザインがこの点でもどかしく感じているなら、このルールの裏をかくいくつかの方法があります。 That s what Shifting Sight is for. Maybe your Mage has Celerity and Phantasmal Brilliance on the playmat, and you ve got plans to use both of them. Shifting Sightもそうです。あなたのメイジはCelerityやPhantasmal Brillianceをプレイマット上に置いていて、あなたはこれらを使用したいと計画しています。 (※訳注:もちろん、これらの能力を、という意味です) Perhaps there s a nasty bunch of units at both quests, ready to exert for extra damage. もしかすると、どちらのクエストにも厄介なUnitの群れがいて、追加ダメージを与えるのを待っているかもしれません。 Plan ahead, play this tactic, and skip your Quest Phase. 前もって、このTacticをプレイしておけば、クエストフェイズをスキップすることが出来ます。 Discuss this card in the forums. フォーラムでこのカードについて話し合ってみてください。 まとめ:Shifting Sightはコンボのキーカードとして…というより、むしろそのために存在するTacticです。 上にあるように、クエストフェイズの回避目的で使用されることもありますが、アビリティがExertされていることを条件とする能力(例えば、ウッドエルフのアバター能力…Exertされたアビリティの数だけダメージボーナスが増加するため、状況によっては、Shifting Sightは0コストのTriple Shotのように扱えます。)と組み合わせることも可能です。 使いどころの難しいTacticですが、こういったものこそ、新たな可能性を引き出す鍵となるかもしれません。 戻る
https://w.atwiki.jp/goronka/pages/1674.html
【作品名】Fighters and Attackers 【ジャンル】2Dシューティングゲーム 【先鋒】F-15J 【次鋒】YF-23A 【中堅】JA-37 【副将】YF-22A 【大将】F-4EJ 【属性】戦闘機 【大きさ】戦闘機並 【攻撃力】対空ショット:戦闘機を一撃で破壊可能、射程160m程、無限に連射可能、戦車砲の数倍の弾速 対地ショット:戦車を一撃で破壊可能、射程80m程、無限に発射可能、戦車砲の数倍の弾速度 【防御力】戦闘機並 【素早さ】10m程先から戦車砲を発射された後に回避可能 戦車砲と同等の速度で飛行可能 vol.108 55 :格無しさん:2012/04/08(日) 21 04 17.55 ID EBB3t5OX Fighters and Attackers 考察 ×ブレイジングスター 【先鋒】~【大将】ほとんど同性能だが、ショットの弾速や移動速度で若干劣る 下がる ××ステッガー1、戦神 【先鋒】反応と射程で有利勝ち 【次鋒】~【大将】弾速や移動速度で若干劣る ○風の谷のナウシカ(映画) 【先鋒】反応勝ち 【次鋒】弾速差で先に倒せる 【中堅】反応勝ち 【副将】倒せない倒されない 【大将】プロトンビームの爆発負け ○エアグレイブ 【先鋒】~【大将】反応や弾速で有利 ステッガー1=戦神>Fighters and Attackers>風の谷のナウシカ(映画)=エアグレイヴ
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/57.html
新トリストラム (NEW TRISTRAM) [話しかける] DemonHunter How might I use the crown to reach the Skeleton King? 王冠をどう使えば、スケルトンキングに辿り着けるんだ? Monk I have the crown. Where is the Skeleton King? 王冠は持っている。スケルトンキングはどこだ? WitchDoctor The crown is in my keeping. Direct me now to the lost king. 王冠は私がもってくる。さあ骸骨王の元へ連れていってくれ Wizard I have the crown. How do I reach the Skeleton King? 王冠はある。どうすれば骸骨王のところまで辿りつける? Barbalian Leoric s crown has been reforged. レオリックの王冠は鍛え直された Deckard%20CainDeckard Cain At last. With it, you can unlock the sealed door in the room where you rescued me and enter the royal crypts. When you find the Skeleton King, place the crown atop his head... and destroy him. ついにその時が来た。それがあれば、あなたが私を助けてくれた部屋にある隠し扉を開き、王家の地下室へと入ることができる。 よろしい。それがあれば、儂を救ってくれた、あの部屋にある封じられた扉を開き、王族の墓所へと入ることができるだろう。そしてSkeleton Kingを見つけたならば、王冠をかぶせ…そして彼を打倒するのだ。 DemonHunter When he is destroyed, I shall finally reach the star. 彼が滅ぼされたとき、私はついに星に辿りつくことができるかもしれない Monk The Skeleton King lies at the heart of the imbalance in this land. I will end his reign and find the fallen star. 骸骨王はこの地の不均衡の中心に位置している。私は彼の君臨を終わらせ隕石を見つける。 WitchDoctor The Skeleton King s sickness infects this land. I will put an end to it and find the star. 骸骨王の邪悪がこの地を蝕んでいる。私はそれに終止符を打ち彼の星を見つける。 Wizard The Skeleton King dies today. I must find the fallen star. 骸骨王は今日死ぬ。私は必ず隕石を見つける。 Barbalian I will crush him and find the fallen star. 私は彼を倒し隕石を見つける。 [フォロワーを連れていると] Enchantress And I shall be by your side! 私がそばについているわ。 NEW ![ ]Use the New Tristram Waypoint to return to the Cathedral Garden (ウェイポイントを使用して、大聖堂の中庭(CATHEDRAL GARDEN)へ戻る) 【選択肢】Worsening News (状況の悪化) +... Captain Rumford The news continues to worsen. How can you continue to wade into the fray with nary a thought for your own safety? It is madness. 嫌な知らせばかりが続いている。自分の安全をちょっとでも思えば、どうしてそう戦いに身を投じ続けられると言うんだ?もはや狂気だよ。 DemonHunter If I don t fight, who will? 私が戦わなければ、誰がやるのだ? Monk It is my duty sworn to the gods. 神に誓いを立てた私の義務だからだ。 WitchDoctor No. We are not mad. We fight for your people. The final death waits for all of us if we fail. This is sanity. 違う。我々は狂気ではない。我々は民のために戦う。我々がしくじれば全員に逃れられない死が待っている。これは正気だ。 Wizard Oh, I value my own safety. But there are things I must know, and hiding behind walls will teach me nothing. おや、私だって自分の身の安全を念頭にしているぞ。しかし私は知らなくてはいけないことがあるし、それに陰に隠れることは何も教えてくれない。 Barbalian It is what needs to be done. 為されるべきことだからだ。 【選択肢】Mira Eamon (ミラ・イーモン) +... ▼DemonHunter DemonHunter It is good to see you back at the forge, blacksmith. 鍜治場に戻ったあなたを見られてよかった、鍛冶屋さん。 Haedrig Eamon Work needs doing. No one is going to do it for me. 仕事はやらなきゃならん。誰も俺のためにやってくれる訳じゃないからな。 DemonHunter That is very true. But we also need people to fight. 確かにその通りだ。でも、私たちが戦うためには、人々の助けが必要だ。 Haedrig Eamon No. This is my trade, and I m the best. I ll make you the weapons you need to kill every last demon you see. Deal? いいや、これは取引さ。俺は自分が最高の職人だと自負している。俺が最高の武器を作り、あんたがそれで一匹残らず悪魔どもを叩き潰すんだ。いい取引だろ? ▼Monk Monk I am surprised to see you working so soon after your wife s passing. 奥様をなくしたばかりなのに、もう働いているなんて驚きました。 Haedrig Eamon There s no point in hiding my face in a pillow. You need weapons; I make weapons. Work needs getting done. 枕に顔をうずめてたって意味ないだろ。あんたは武器が必要で、俺は武器を作れる。仕事は成されねばならん。 Monk I find your devotion admirable, and the quality of your work is impressive. We will speak again. あなたの仕事に対する真摯な姿勢は尊敬に値します。そして、あなたの作った武器はすばらしい。また話しましょう。 ▼WitchDoctor WitchDoctor I see the villagers weeping for their dead. You do not. How is it that you alone know of the Unformed Land? 愛する人を亡くして泣いている村人をたくさん見ている。でも、あなたは違う。“あの世”のことをどう思っているんだ? Haedrig Eamon I don t know what you re talking about. You did me a service, and I m grateful, but I don t care to speak of my wife. 何のことを言っているのか分からないな。あんたは成すべきこと(化け物に変わってしまった妻を彼の変わりに殺して楽にしてあげたこと)をして、俺はそれに感謝している。でも、俺の妻について話すつもりはない。 WitchDoctor Ah. You bury your tears. Hear me when I tell you that I understand. あぁ、あんたは涙を隠してるんだな。聞いて欲しい、私は(貴方の気持ちがわかると)いう話を。 WitchDoctor The spirits, they whispered and sang to me until my tears dried. They sing to me still, and I smile to hear my sister among them. 精霊たちが私に囁きかけ、涙が乾くまで歌ってくれた。精霊たちは今でも歌ってくれていて、私が笑えば、その歌声の中に(亡くなった)妹の声も聞こえる気がするんだ。 WitchDoctor Long ago, before I became a warrior, my little sister died of a terrible illness. I did not sleep for long days. I did not eat. 昔、私が戦士になる前に、妹が酷い病気にかかって死んだ。その後、何日も寝られなかったし、何も食べられなかった。 Haedrig Eamon With all due respect, I don t want to hear about your beliefs or your spirits. If you don t have any business for me, just leave me be. 悪いが、俺はあんたの信じてる宗教の話も精霊の話も聞きたくない。用事がないなら、俺を放っておいてくれ。 ▼Wizard Wizard I am sorry about your wife, Haedrig. I wish it had not come to that. 奥様のことは残念でした、ヘイドリグさん。こんな結末にならなければ良かったのに。 Haedrig Eamon You ve got nothing to apologize for. She was dying, and you put her down. あんたが俺に謝る必要は何もないさ。彼女は死にかけて化け物に代わりつつあったし、あんたは彼女に止めをさしてくれただけさ。 Wizard Haedrig, it is only proper to grieve for Mira. ヘイドリグさん、ミラさんのことは本当にご愁傷様でした。 Wizard I can t imagine your pain. I ve never been... close to anyone. あなたの痛みは私には分からないのです。私には誰かと親しくなったこともなかったし・・・。 Haedrig Eamon I don t want to talk about my wife. Dead is dead and gone is gone. Do you want work done or not? 俺の妻のことは話したくないんだ。死は死であり、亡くなった者は帰ってこない。それで、仕事を終わらせて欲しいのか、どうなんだ? ▼Barbalian Barbalian What are you doing here? Your wife s body is barely cold. ここで何をしてるんだ?あんたの奥さんが亡くなったばかりじゃないか。 Haedrig Eamon I ve buried her, and now there s work to be done. もう彼女を埋葬したんだ。で、今はやらなきゃならん仕事がある。 Barbalian There is no weakness in mourning, blacksmith. When I was a pup, a cowardly warrior of Westmarch shot my father from safety within Bastion s Keep. 悲しみに暮れることは弱さではない。俺がガキだった頃、ウエストマーチの臆病な戦士が、バスチョン砦の中の安全な場所から俺の親父を撃ったんだ。 Barbalian Those who make themselves hard make themselves brittle. You are no good to me broken. 強くあろうとする者は脆くなる。あんたが壊れてもらっては困る。 Barbalian I held my grief inside as I pulled myself up the keep s wall, and screamed at the cur as I choked the life from him. 親父が死んだ悲しみは胸にしまいこんでバスチョン砦の壁をよじ登って乗り越えた時、その野郎に吼えながら絞め殺してやったのさ。 Haedrig Eamon I don t want to talk about my wife. Dead is dead and gone is gone. Do you want work done or not? 俺の妻のことは話したくないんだ。死は死であり、亡くなった者は帰ってこない。それで、仕事を終わらせて欲しいのか、どうなんだ? Brother Malachi the Healer "From the east shall come a monarch whose rule begins in blood and ends in bone. In the light of a comet will he die a third and final death at the hands of true men." 東方より血で始まり骨で終わる王がやってくるであろう。彗星の光の中で、王は真の男達の手によって三度目の、そして最後の死を迎えるであろう。 Traveling Scholar Every scholar of demonic lore has heard of Deckard Cain. Thanks to you, I got to see him in the flesh! 悪魔の伝承を研究する者は、誰だってデカード=ケインの名を聞いたことがあるものだ。生きてる彼に会えるなんて、感謝してるよ。 Villager Did you know that King Leoric had his own wife executed? Terrible, terrible things happened when he went mad... レオリック王が自分の奥さんを処刑したって知ってたかい?気がふれてしまったとはいえ、酷い・・・、酷い話だよ・・・。 Villager Will Leoric s spirit never rest? Why was he cursed so? レオリック王の魂は浮かばれていないのでしょうか?なぜ彼は呪われてしまったのでしょうか? Villager Wasn t the Skeleton King meant to be dead? Well, I mean, I know he was dead, but wasn t he supposed to be really dead? He should have the decency to stay dead. Again. 骸骨王って言うからには、死んでたんだろ?いやさ、俺が言いたいのは、奴が死んだのは知ってるが、ホントに死んだんだよな?おとなしく死んでればいいんだよ。もう一回さぁ。 [宝石職人クエストを既に完了している場合のみ、そうでない場合は宝石職人クエストクリア後から] 【選択肢】King Leoric (レオリック王) +... Covetous Shen Well... though I never knew him personally, I saw Leoric himself when he was building his manor. え~と、レオリック王と個人的な知り合いじゃないが、彼が荘園を作っていた時に、見たことはあるよ。 Covetous Shen A troubled man, with a heavy burden upon his fragile mind. Is it any wonder that he built such a home for himself? 気難しい男さ。気が弱いくせに、重荷を背負い込んで。あんな家を彼が建てたのも不思議じゃないだろ? Covetous Shen What he needed was someone to teach him how to laugh once in a while. 彼が必要だったのは、たまに彼に笑い方を教える奴さ。 %E5%A4%A7%E8%81%96%E5%A0%82%E3%81%AE%E4%B8%AD%E5%BA%AD%EF%BC%88CATHEDRAL%20GARDEN%EF%BC%89%E3%81%B8%E5%90%91%E3%81%8B%E3%81%86.jpg 大聖堂の中庭(CATHEDRAL GARDEN) COMPLETE ![〆]Use the New Tristram Waypoint to return to the Cathedral Garden (ウェイポイントを使用して、大聖堂の中庭(CATHEDRAL GARDEN)へ戻る) NEW ![ ]Enter Leoric s Passage (レオリック王の専用通路(LEORIC S PASSAGE)に入る) レオリック王の専用通路(LEORIC S PASSAGE) COMPLETE ![〆]Enter Leoric s Passage (レオリック王の専用通路(LEORIC S PASSAGE)に入る) NEW ![ ]Go to the Cathedral Level 2 through the Ornate Door (装飾つきの門(Ornate Door)を通り、大聖堂地下2階へ進む) 大聖堂(CATHEDRAL LEVEL 2) COMPLETE ![〆]Go to the Cathedral Level 2 through the Ornate Door (装飾つきの門(Ornate Door)を通り、大聖堂地下2階へ進む) NEW ![ ]Descend through the Cathedral (大聖堂を降り進む) 大聖堂(CATHEDRAL LEVEL 3) [魔法をかけられている戦士を発見] COMPLETE ![〆]Descend through the Cathedral (大聖堂を降り進む) NEW ![ ]Give aid to the Warrir (戦士を助ける) Dark Cultist Maintain your incantations! He will soon turn... 呪文をかけ続けるのだ!もう少しで此奴を・・・ [フォロワー(Enchantress除く)を連れていると]【未確認】 Scoundrel Now I ve made bad choices in life, but I ve never found myself half-naked in a circle of cultists. 俺は今人生の選択を誤っちまってるが、それでも狂信者達の輪の中で半裸になったことは無いぜ。 Templar Fight on, brother! We are coming for you! 耐えろ兄弟!今助ける! Dark Cultist Ave, magistros. Ave, registrus. Ave, leodastus. Ave, mendaxas. Illius animos. Illius vellenas. Illius fortens. アヴェ・マジストロス…アヴェ・レシスタルス…アヴェ・レオダスタス…アヴェ・メンダグザス…イリウス・アニモス…イリウス・ヴェレナス…イリウス・フォーテンス…(呪いの言葉). [Dark Cultist(闇の呪術師)を、1人倒す] WarriorWarrior Your magic is weakening... 魔術が弱まってきた… [Dark Cultist(闇の呪術師)を、数人倒す] WarriorWarrior I am free! 自由だ! [Dark Cultist(闇の呪術師)を、全員倒す] WarriorWarrior Now, back to my mission. よし、自分の任務に戻る。 [話しかける] Common Player Who are you? あなたは誰? WarriorWarrior You will know soon enough. Help me find my gear. I will reward you well. すぐに分かるさ。俺の装備を見つけるのを手伝ってくれ。お礼はちゃんとするよ。 COMPLETE ![〆]Give aid to the Warrir (戦士を助ける) NEW ![ ]Find the Warrior s Stolen Items (盗まれた戦士の装備を見つける) [会話一旦終了、移動しながら] WarriorWarrior Tell me, what brought you to this infernal place? 教えてくれ、何が君をこんな忌々しい場所へ? WitchDoctor I go to face the Skeleton King. 骸骨王に対面しに行く。 Wizard I have unfinished business with the Skeleton King. 骸骨王との用件が片付いていないもんでね。 Barbalian I come to vanquish the Skeleton King. 骸骨王を打ち破りに来た。 DemonHunter I must kill the Skeleton King. 骸骨王を倒さなければならない。 Monk I must destroy the Skeleton King. 骸骨王を滅ぼさなければならない。 WarriorWarrior Then our aims align. なるほど我々の目的は一致するな。 [テンプラーを連れていると]【未確認】 Templar Why have you come here, brother? 兄弟、君は何故ここへ? WarriorWarrior One of our number has forsaken his vows and joined the demonic coven that infests this fallen cathedral. 俺たちの一人が誓いを破り、この汚れた大聖堂に蔓延る悪魔の群れへ加わったんだ。 我々のうちの一人が誓いを破棄して悪の魔女に加わり、この汚れた大聖堂に住み着いている。 Templar Damn that traitor! We will make him pay. なんて反逆者だ!高くつくぞ。 あの裏切り者め!報いを受けさせてやるぞ。 [エンチャントレスを連れていると]【確認済】 WarriorWarrior And who is this companion of yours? で、こちらの君の連れは? Enchantress I come from another land and another age, but I would see you well again. 私は別の場所、別の時空からやってきたけど、あなたにまたどこかで会える気がするわ。 [少し進むと(時間が過ぎると?)] WarriorWarrior The cultists dragged me past this glowing pit. What made it? 狂信者達が私をこの赤熱の穴へ引きずって来た。何で出来た穴なんだろう? DemonHunter I will know soon. もうすぐ分かる。 Monk I ve come here to find out. それを見つけ出すためにここへ来た。 WitchDoctor I wish to know this as well. 私もよく知りたい。 Wizard That s what I m here to find out. それこそ私がここで見つけ出そうとしているものだ。 Barbalian I am here to find out. 見つけ出すためにここにいる。
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/18431.html
Ultimate Chicken Horse キャラクター コメント Clever Endeavour Gamesが2016年3月4日にリリースしたパーティーアクションゲーム。 キャラクター ポニータ:ウマ カプ・コケコ:ニワトリ ジグザグマ:アライグマ メリープorウールー:ヒツジ ゴマゾウorゾウドウ:ゾウ カクレオン:カメレオン コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/toho/pages/7093.html
BEMANI×東方Project Ultimate MasterPieces サークル:KONAMI(企業) Number Track Name / Artist Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 Russian Caravan Rhapsody / Power Of Nature PON(渡辺大地) 東方紅魔郷 上海紅茶館 ~ Chinese Tea 02 ほおずき程度には赤い頭髪/ Akhuta Akhuta ほおずきみたいに紅い魂 03 NEON WORLD / SOUND HOLIC feat. Nana Takahashi 高橋菜々 明治十七年の上海アリス 04 Scarlet Moon / REDALiCE feat. Ayumi Nomiya REDALiCE(永井良和) 野宮あゆみ 亡き王女の為のセプテット 05 ホメ猫☆センセーション / P*Light feat. mow*2 P*Light mow*2 東方妖々夢 ティアオイエツォン(withered leaf) 06 取り残された美術(Arranged:HiZuMi) / 幽閉サテライト feat. senya HiZuMi かませ虎 senya 遠野幻想物語 07 妖隠し -あやかしかくし- / DJ TOTTO feat.3L DJ TOTTO(田川義浩) 3L ネクロファンタジア 08 Struggle / Masayoshi Minoshima(ALR) Masayoshi Minoshima 綾倉盟 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border Of Life 09 プレインエイジア-PHQ remix- / PHQUASE PHQUASE 東方永夜抄 プレインエイジア 10 BEAT-NEW-WORLD / ビートまりお(COOL&CREATE) ビートまりお 懐かしき東方の血 ~ Old World 11 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess(Ryu☆Remix) / Ryu☆ Ryu☆(中原龍太郎) 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess 12 千年ノ理 / 猫叉Master 猫叉Master(佐藤直之) 千年幻想郷 ~ History of the Moon 詳細 博麗神社例大祭12(2015/05/10)にて先行頒布、(2014/07/01)にショップ販売開始 イベント価格:2500円 ショップ価格:2500円(コナミスタイルにて販売) BEMANIシリーズ作品8機種に東方Projectアレンジ曲が2015/04/30より一斉収録。 該当機種に収録される、ゲームでプレイできる新規の東方アレンジ曲を収録したCD。 ジャケットデザインはbeatmaniaIIDXシリーズでおなじみのGOLI。 BEMANIシリーズの楽曲を手がけるコンポーザーが初の東方アレンジを手がけている。 参加アーティストは東方音楽アレンジを牽引する大手サークルのメンバーも。 初回版特典に「シリアルコード付きポストカード」付属 詳細HP:http //www.konamistyle.jp/item/73096 試聴HP:http //p.eagate.573.jp/game/bemani/reitaisai2015/ レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/3488.html
魔法少女まどか☆マギカ Ultimate Best 魔法少女まどか☆マギカ Ultimate Best 発売日 2017年8月9日2017年11月3日(再発)2021年7月28日(再々発) レーベル SACRA デイリー最高順位 1位(2017年8月9日) 週間最高順位 1位(2017年8月15日) 月間最高順位 2位(2017年8月) 年間最高順位 24位(2017年) 初動売上 13501 累計売上 32190 ロングセラー 週間1位(V2) 収録内容 曲名 アーティスト タイアップ 視聴 1 コネクト ClariS 魔法少女まどか☆マギカ OP 2 また あした 鹿目まどか(悠木碧) 魔法少女まどか☆マギカ ED 3 Credens justitiam 魔法少女まどか☆マギカ BGM 4 Sis puella magica! 5 and I m home 美樹さやか(喜多村英梨),佐倉杏子(野中藍) 魔法少女まどか☆マギカ ED 6 Magia Kalafina 7 ルミナス ClariS 劇場版魔法少女まどか☆マギカ 始まりの物語 主題歌劇場版魔法少女まどか☆マギカ 永遠の物語 OP 8 she is a witch 劇場版魔法少女まどか☆マギカ BGM 9 ひかりふる Kalafina 劇場版魔法少女まどか☆マギカ 永遠の物語 主題歌 10 naturally 鹿目まどか(悠木碧),美樹さやか(喜多村英梨) 魔法少女まどか☆マギカ キャラソン 11 あこがれた咲いた 鹿目まどか(悠木碧) 12 Mebius Ash 暁美ほむら(斎藤千和) 13 ユメおと 鹿目まどか(悠木碧),暁美ほむら(斎藤千和) 14 Stairs 巴マミ(水橋かおり),佐倉杏子(野中藍) 15 まだダメよ 劇場版魔法少女まどか☆マギカ BGM 16 Noi! 17 カラフル ClariS 劇場版魔法少女まどか☆マギカ [新編]叛逆の物語 OP 18 君の銀の庭 Kalafina 劇場版魔法少女まどか☆マギカ [新編]叛逆の物語 ED ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 8/15 1 新 13501 13501 2 8/22 1 → 3743 17244 3 8/29 6 ↓ 2051 19295 4 9/5 5 ↑ 1511 20806 2017年8月 2 新 20806 20806 5 9/12 3 ↑ 1183 21989 6 9/19 6 ↓ 897 22886 7 9/26 8 ↓ 809 23695 8 10/3 ↓ 678 24373 2017年9月 11 ↓ 3567 24373 9 10/10 13 ↑ 498 24871 10 10/17 12 ↑ 482 25353 11 10/24 14 ↓ 392 25745 12 10/31 ↓ 387 26132 2017年10月 21 ↓ 1759 26132 13 11/7 9 ↑ 1391 27523 14 11/14 11 ↓ 460 27983 15 11/21 15 ↓ 318 28301 16 11/28 15 → 285 28586 17 12/5 14 ↑ 274 28860 2017年11月 16 ↑ 2728 28860 18 12/12 ↓ 288 29148 19 12/19 301 29449 20 12/26 364 29813 21 18/1/2 355 30168 2017年12月 ↓ 1308 30168 22 1/9 318 30486 23 1/16 252 30738 24 1/23 215 30953 2018年1月 785 30953 25 21/4/27 11 ↓ 879 31832 26 5/4 195 32027 27 8/3 163 32190 関連CD 魔法少女まどか☆マギカ MUSIC COLLECTION コネクト Magia ルミナス ひかりふる カラフル 君の銀の庭
https://w.atwiki.jp/kof98/pages/328.html
裏技裏キャラ タケシ&ミカが登場 真吾の月肘のボイス バグガード不能関連 ハイデルンのクロスカッター(4タメ6A or C)溜め解除バグ 地雷震関連 浮遊バグ ガード硬直無敵バグ ちづるの三籟の布陣の分身が出ている間に必殺技が出せるようになる 山崎のドリル外し CPUバイスの謎技 裏技 裏キャラ キャラセレクト時にスタートボタンを押しながら以下のキャラクターを選ぶと、 性能の異なる裏キャラを使用できる。 なお、裏キャラはルーレットでは出てこない。 ・京 ・テリー ・アンディ ・ジョー ・リョウ ・ロバート ・ユリ ・舞 ・社 ・シェルミー ・クリス ・ビリー ・ルガール(家庭用のみ) タケシ&ミカが登場 JPN STREETステージで特定の条件を満たすと、ラウンド勝利時にタケシ&ミカが登場する。 出現条件は以下の通り。 ・チョイ・ボンゲを使用し、ラウンド3で勝利(ただしパーフェクトはNG) ・必殺技、超必殺技でとどめを刺す ・残り時間が30秒以上 ・Cボタンの勝利ポーズ(KO後すぐにCボタンを押しているとそのポーズになる) ちなみにタケシ&ミカとは、 SNKと芸文社提供のラジオ番組「ねおちゅぴ」の1コーナーに登場していたキャラクターである。 真吾の月肘のボイス アーケード版やネオジオ版では、 真吾の月肘(当時の技名は「ひじ落とし(仮)」)のボイスは「おりゃぁ!」という掛け声だが、 63214+A or Cで技を出すと「名前募集中!」というボイスに変化する。 バグ ガード不能関連 飛び道具等を利用することにより、技をガード不能にする方法がいくつか存在する。 ■前提 各技には『ガードモーションを取れるフラグ』があり、これがONになっている間は、 レバーを後ろに入れるとガードの体勢を取る。 一度ガードモーションを取れば、途中でOFFに切り替わってもしばらくは体勢を維持し続ける。 逆に、ONの間にガードモーションを取っておかないと、 OFFに切り替わったときにガードが出来なくなる(これが重要)。 ■飛び道具の仕様 飛び道具におけるON/OFFの切り替えは以下の通りとなっている。 ①飛び道具を打つ動作に対してON ↓ ②動作が終わった瞬間にOFF ↓ ③画面内を飛んでいる飛び道具に対してON ↓ ④飛び道具が画面から消えた瞬間にOFF 1、飛び道具をガード不能にする① 本作の一部の技は、技が出た瞬間に強制的にフラグをOFFにしてしまうので、 『飛び道具を打つ→OFFにする技を出す』とやるだけで、 その飛び道具に対してガードができなくなる。 ただし、すでにガードモーションを取っている相手のガードを即座に解除できるわけではなく、 ダウン中など相手の動けない隙に、一連の連携を急いで入力する必要がある。 連携が使えるキャラと、OFF技は以下の通り。 ・アテナ サイコボール → サイキックスルー or テレポート ・ケンスウ 超球弾 → 肉まん ・庵 闇払い → 屑風 ・ハイデルン クロスカッター → ストームブリンガー or キリングブリンガー ・タクマ 虎煌拳 → 翔乱脚 ・ルガール 烈風拳 or カイザーウェーブ → デッドエンドスクリーマー ・裏ユリ 虎煌拳 → 百裂びんた 2、飛び道具をガード不能にする② 上述の『②動作が終わった瞬間にOFF』を利用する連携。 相手が起き上がると同時にOFFになるように、タイミングを調整して飛び道具を重ねる。 レシピ例は以下の通り。 ・庵 八稚女 → 最速で弱闇払い(対ケンスウ、ブライアン) 強葵花2段目 → 最速で弱闇払い(対大門など) ・裏京 琴月 → 最速で弱闇払い(対山崎) 強朧車3段目 → 最速で弱闇払い(対庵) ・裏リョウ C投げ→最速で弱虎煌拳(対大門など) なお、海外勢は「1フレだけ歩いてから飛び道具を打つ」といった 離れ業をやってのける人もいるが、難易度は非常に高いので無理に狙う必要はない。 3、飛び道具を利用して本体の攻撃をガード不能にする 上述の『④飛び道具が画面から消えた瞬間にOFF』を利用する連携。流れは以下の通り。 相手のダウン中や吹き飛び中に飛び道具を打つ ↓ 飛び道具が画面から消える直前に何か技を出す ↓ 画面から消えてOFFになる ↓ 相手が起き上がる ↓ 直前に出した技がガード不能に 実践的なのは「足払い(ヒット)>キャンセル弱の飛び道具(空振り)>ジャンプ攻撃」などで、 画面端との距離によっては起き攻めをガード不能にすることができる。 ハイデルンのクロスカッター(4タメ6A or C)溜め解除バグ 規定の時間をタメていても、立ちとしゃがみを切り替えるとタメが解除されてしまう 地雷震関連 大門 五郎の項目を参照。 浮遊バグ 地面よりも少し高い位置に浮いたまま動き回れるようになる現象。 空中にいるはずなのに、地上と同じような動作ができるので、様々なバグを引き起こす。 一部のキャラのみ可能。やり方は以下の通り。 ・三角跳びの出来るキャラ(アテナ、舞、チョイ) 画面端で前Jすると一瞬だけ壁に掴まるので、その瞬間に必殺技を出す。 ただし、サイコソードなど飛び上がる技で浮遊しても、技後に普通に着地してしまう。 ・表シェルミー ロバート、大門に対してシェルミーフラッシュを決める。 ・マリー 空中の相手にM.ダイナマイトスウィングの膝蹴りだけを当てる。 その後、落ちてきた相手が地面にバウンドする瞬間にバックドロップで投げる。 ※バウンド時にバックドロップで拾える猶予は長いが、投げたタイミング次第では浮かないことがある。 浮遊に成功すると下記のような現象が起こる。 1、通常技に中段属性が追加される 動作は地上技と同じだが、キャラが空中にいるため空中技と見なされる。 結果、全ての技に中段属性が“追加”されてしまい、 もともと下段判定になっている屈Dなどの技は『中段』×『下段』=『ガード不能』となってしまう。 2、ノックバックがかからなくなる これも空中技の性質の一つ。 自キャラにノックバックがかからないため、画面端で技を当てても距離が離れず、 その場で弱攻撃を連打するだけで永久につながってしまう。 3、画面外逃走が可能になる アテナ、舞のみ。 浮遊中に前転または後転すると、転がった後に少し間をおいてから着地するが、 着地するまでの一瞬の間に空中特殊技を出すと、キャラの軌道がおかしくなり、 画面外の空中まで飛んで行ってしまう。 ガード硬直無敵バグ 多分大門限定。ガードモーション中打撃が当たらないバグ。 大門の昇りJBヒット後、大門の着地に合わせて攻撃をし、大門がガードモーションを取る際に食らい判定が消失する。 なお一旦ガードモーションが解けたら正常に戻る。 ちづるの三籟の布陣の分身が出ている間に必殺技が出せるようになる 三籟の布陣を出した後にちづる側が相手を投げると それ以降の三籟の布陣を出している間に必殺技が出せるようになる EXモードで体力点滅時なら三籟の布陣から三籟の布陣を出すなどの永久コンボも可能に 山崎のドリル外し 山崎のドリル(6321463214 A or C)は相手の頭をつかんでからアッパーで上空に吹っ飛ばすが、 つかんだ手を放してアッパーがヒットするまでの一瞬の間に、相手に援護攻撃(気絶中にABC同時押し)をヒットさせると、技が中断されてしまう。 その後、双方のキャラのスピードやら挙動がおかしくなり、色々カオスな状態になる。 CPUバイスの謎技 CPUのバイスは、たまに超必殺技のウィザリング・サーフェスに似た謎の技を出すことがある。 技の特徴は↓のような感じである。 ・暗転しない ・ニュートラルポーズのまま前方にフワッと飛び掛かる(超必殺技の残像がつく) ・飛び掛かってつかんだ後、本家のウィザリング・サーフェスと同じ投げを仕掛ける おそらく没になった技の名残であろう。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/45731.html
【登録タグ D VOCALOID アレックス 曲 鏡音レン】 作詞:アレックス 作曲:アレックス 編曲:アレックス 唄:鏡音レン 曲紹介 何度壊されても、立ち上がるんだ。――絶対に! 第5回プロセカNEXT応募楽曲。 絵:栗色 歌詞 (PIAPROより転載) 大事なものが芽吹くのは時間が要るが どうして壊れるのは一瞬なんだ 生きていることは奇跡だ この惑星(ほし)は今なお 僕らを人質にして 夜を越すから 底知れない脅威に怯えても 道を探している人がいるから 何も出来ないなんてことはない 其処に必ず意味はあるから 大丈夫 最悪の未来は 僕らが変えてゆくから 誰もが 立ち上がった Fighterなんだ アンゴルモアの災厄に 負けるわけにはいかない 決意を 手にするんだ 暗い闇の中から 声が聞こえた 今も助けを待っている人がいるだろう 本当は生きることは とても難しい けれど どうして啀み合い 足を止めるんだろう 僕らの敵は其処にはいない筈だろ 最悪の未来を変えてくなら 決して邪魔をするな 踊らされるな 活路を拓いた誰かの証 出来ることをやるしかないんだ 長く流れる時の中 襲い来る脅威に打たれて それでも 生きることを 選びたいから カタクリズムが巻き起こる 一筋の涙が土にかかる 祈りの歌 想像できない痛みの中で今 救い出そうとしている 僕の声は届いてますか 僕でも救うことは出来そうですか 壊されたものは大きく 元に戻らないとしたって 新たな生きるカタチ 見つけたいんだ この惑星(ほし)は何度も僕らに試練を与えてきた 乗り越えていかなくちゃ 大丈夫 最悪の未来は 僕らが変えてゆくから 誰もが 立ち上がった Fighterなんだ アンゴルモアの災厄に 負けるわけにはいかない 決意を 手にするんだ この今を未来へと繋げ 『Dear Fighters』 コメント 記事作成ありがとうございます! あと実は『』も含めてタイトルです……! 作品名につけられる二重鍵括弧で これが1つの作品であるということを強調しています! -- アレックス (2022-05-05 05 40 57) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4086.html
【登録タグ CALEN D SOUND HOLIC 強敵 -FIFTH BOSS- 曲 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*